Estudos na Europa

Universidades en imágenes
miniatura Aston University Main Building
miniatura Technische Universität Berlin, interior hall
miniatura Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne - Institut d'art et d'archéologie
miniatura University of Birmingham - The University of Birmingham, viewed from a train on the Cross Country Route
miniatura Universität Basel
miniatura Freie Universität Berlin - Dahlem Habelschwerdter Allee Rostlaube
miniatura Московский государственный университет путей сообщения
miniatura The House Kurfürstenstraße of the Beuth - Hochschule für Technik (University of Applied Sciences) at Kurfürstenstraße No. 141 in Berlin-Schöneberg
miniatura Campus der Universität Erlangen Nürnberg - Lange Gasse
miniatura EOST building, Université de Strasbourg
3. Assunto do dia
Há uma certa aura de génio associada ao facto de se falar línguas. Mas o multi-linguismo não está apenas reservado aos linguistas académicos e letrados, já que muitas celebridades europeias são também multilingues.
4. Seja breve e claro
O valor de um documento não é proporcional à sua dimensão. Os seus leitores não o respeitarão mais por ter escrito 20 páginas em vez de 10, sobretudo quando se aperceberem de que 10 páginas teriam bastado para apresentar a argumentação. É muito mais provável que fi quem irritados consigo por lhes ter feito perder mais tempo do que o necessário.
4. Mobilidade de jovens
Os intercâmbios de jovens ajudam estes a adquirirem compe­tências importantes, como a gestão de projetos e o trabalho de equipa. Estas oportunidades fora do ambiente escolar permitem aos grupos de jovens a participação num programa estruturado de atividades (por exemplo, um misto de «workshops», exercícios, debates e simulações) noutro país dentro ou fora da UE durante um período de até 21 dias.
Prepare-se para viver no estrangeiro
A adaptação ao trabalho num ambiente diferente do existente no país de origem é uma competência em si mesma. Alguém que trabalhe por uns tempos em Espanha, na Roménia e na Suécia, por exemplo, aprende a adaptar-se a padrões culturais diferentes e conhece a melhor maneira de trabalhar e cooperar com as pessoas desses países. Estas são competências muito valiosas. Uma pessoa que trabalhe num país latino como a Itália, por exemplo, habituar-se-á a ser flexível e, por isso, quando alguém diz «5 minutos», sabe que esse tempo pode não equivaler exatamente aos 5 minutos de um alemão.
Polónia - Filete de salmão do Báltico com leite creme e salada de lagostins
Filet z łososia bałtyckiego z crème brûlée i sałatką z raków INGREDIENTES para 4 pessoas • 800 g de salmão • 2 favas-tonka • 1 gema de ovo • Óleo • 100 g de lagostins • 40 g de maionese • 60 g de natas • Sal e pimenta • Ervas aromáticas (salsão, cebolinho…)
Outras informações
Arquivos
Privacy Policy